Skip to Content

陶氏螃蟹门

  • strict warning: Non-static method view::load() should not be called statically in /var/www/drupal_module/views/views.module on line 906.
  • strict warning: Declaration of views_handler_filter::options_validate() should be compatible with views_handler::options_validate($form, &$form_state) in /var/www/drupal_module/views/handlers/views_handler_filter.inc on line 0.
  • strict warning: Declaration of views_handler_filter::options_submit() should be compatible with views_handler::options_submit($form, &$form_state) in /var/www/drupal_module/views/handlers/views_handler_filter.inc on line 0.
  • strict warning: Declaration of views_handler_filter_node_status::operator_form() should be compatible with views_handler_filter::operator_form(&$form, &$form_state) in /var/www/drupal_module/views/modules/node/views_handler_filter_node_status.inc on line 0.
  • strict warning: Declaration of views_plugin_row::options_validate() should be compatible with views_plugin::options_validate(&$form, &$form_state) in /var/www/drupal_module/views/plugins/views_plugin_row.inc on line 0.
  • strict warning: Declaration of views_plugin_row::options_submit() should be compatible with views_plugin::options_submit(&$form, &$form_state) in /var/www/drupal_module/views/plugins/views_plugin_row.inc on line 0.
  • strict warning: Non-static method view::load() should not be called statically in /var/www/drupal_module/views/views.module on line 906.
  • strict warning: Non-static method view::load() should not be called statically in /var/www/drupal_module/views/views.module on line 906.
  • strict warning: Non-static method view::load() should not be called statically in /var/www/drupal_module/views/views.module on line 906.
  • strict warning: Declaration of views_handler_field_comment::init() should be compatible with views_handler_field::init(&$view, $options) in /var/www/drupal_module/views/modules/comment/views_handler_field_comment.inc on line 0.
  • strict warning: Declaration of views_handler_filter_boolean_operator::value_validate() should be compatible with views_handler_filter::value_validate($form, &$form_state) in /var/www/drupal_module/views/handlers/views_handler_filter_boolean_operator.inc on line 0.

陶氏的螃蟹门,已经被若干网站转载。

背景是上周末公司安排员工去吃螃蟹,自愿报名,前往者可带公司付费的5对螃蟹回家,公司说的是公蟹5两,母蟹4.5两。此君凭目测认为最后发给大家 的螃蟹小了,于是在大家吃完了都上车准备离开的时候,此君独自把十只螃蟹每只都去过秤,折腾了20多分钟,公司100多人就在车上等了他20多分钟。最主 要的是螃蟹确实小了,于是他很生气,后果很严重。

回来后于周一花了一下午奋笔疾书,写了一封邮件,发给了公司近200人。该邮件被迅速转发转载,被称为500强企业“螃蟹门”事件,成为年末娱乐一 大看点。通篇充斥着因螃蟹缩水而生的不忿之情,由此引起的对家庭的亏欠之情以及对由此引起的潜在的对公司形象的不良影响的担忧之情跃然纸面,据说DOW中 国区董事长将在年会上亲自代表公司向他以及全家道歉,并补发1斤重的公蟹及8两重的母蟹模型各一只,上面刻上“忧国忧民”。

--------------------------------------------------------------------------------

From: Hu, Laker (LJ)
Sent: Monday, November 29, 2010 5:36 PM
To: FCYRECR

Dear FCYRECR and my Dow friends in CC list,

I’d like to share with you a story of my family, which happened after my trip back from the YangCheng Lake last Saturday.

As per the trip agenda, at the end of the trip, colleagues who registered for YangCheng Lake can take 5 pairs of Crabs( female crab ~225g and male crab ~ 250g), which is clearly written in the trip agenda, public on intranet. So, I registered and confirmed the trip several weeks ago, and delighted to tell my parents that I would bring back 5 pairs of crabs after the trip, with each pair of female crab ~225g and male crab ~ 250g. My mother was pretty happy once heard the news, so a few days later, she nicely invited my sister and brother in law to come over for the crabs. Last Saturday when I was back home from the trip, my sister and brother in law had already arrived, and along with my parents waiting for me back home to cook the crab, to have a weekend family reunion dinner. As I had already knew that the crabs were smaller than what I told in my early promise, so I frankly told my family of it. Then there happened something unpleasant afterwards. My mother was quite disappointed on it, and my father also got a little upset on it. My sister and brother in law, as being guests, helped easing my parents, with no comment on it. That moment, I felt so embarrassed and guilty!!! I felt that I just cheated my parents in front of my family members, though I was innocent. But still, I couldn’t forgive myself of that at the moment! How could a son cheat his parents, and got his parents embarrassed in front of family members. I definitely couldn’t forgive myself of that. The dinner that night was long and silent for me… …

I’ve been working for Dow for 4.5 years with proud, and my Dow friends also feel proud of being a member of Dow Family. We all LOVE our company, and dedicate ourselves to the company. Hereby, I’d like to take the chance to talk something about my parents as well. My parents are also proud of their son, me, being an employee of Dow Chemical. I can see their proud from their smiles when I get off work back home everyday, I can hear their proud from their conversation with the neighbors in my community, I can feel their proud from my heart deeply, as I am my parents’ son.

Dow has company vision of being a respectful company in the world, and I’ve been taking every of my efforts on building up company’s credibility in all aspects, and I am so sure that all my Dow friends are proud of doing the same thing as me. I am now worrying that the unpleasant thing happened to my family members last Saturday might cause potential negative opinions or comments to my family, to my friends, or even to my community, however, I trust that the company will give me a acceptable reason to explain, which I can bring it back to my family.

Thank you so much for your time on reading above, and your concerning on the matter in advance.

Last but not least, for my Dow friends who have similar concerns with me, thank you for your supporting on me, I appreciate if you also can have your voice heard by the company.

Sincerely, Laker

陶氏螃蟹门中文翻译:

亲爱的FCYRECR和我列在抄送列表里面的朋友们,

我希望和你们分享一个关于我的家庭的故事,一个发生在上周六我的阳澄湖之旅后发生的故事。

正如旅游日程中介绍,旅游的最后,报名参加阳澄湖旅游的同事都可以领到5对螃蟹(母蟹 225克和公蟹250克),这是清楚地写在旅游日程中并公布在公司内部网上的。所以,我几周前报名并确认了参加旅游,并且欣喜地告诉我的父母我会在旅游之 后带回5对母的225克公的250克的螃蟹。当我的母亲听到这个消息时很高兴,所以几天后,她愉快地邀请我的妹妹和妹夫过来分享螃蟹。上周六当我结束旅游 回到家的时候,我妹妹和妹夫已经到了,正陪伴我的父母在等我回家并烹饪螃蟹,以享有一个周末家庭聚会晚餐。因为我已经知道螃蟹是小于我较早的承诺,所以我 坦白地告诉了我的家人这一点。于是后来一些令人不愉快的事情发生了。我的母亲对于这点非常地失望,我的父亲也有些生气。我的妹妹和妹夫,以客人的身份,帮 助劝慰我的父母,没有评价这件事情。那个时刻,我感到如此的窘迫和犯罪感!!!我感到我刚刚在我的家人面前欺骗了我的父母,尽管我是无辜的。但是,在那个 时刻我仍然无法原谅我自己!一个儿子怎么能欺骗他的父母,并且让他的父母在家人面前窘迫。我肯定无法原谅这样的我。对于我来说,那个晚餐的夜晚,是那么 长,那么安静……

我已经为陶氏骄傲地服务了4.5年,我的陶氏的朋友们也同样为身为陶氏家庭的一分子而自豪。我们都爱我们的公司,并为之献身。因此,我希望借此机会 谈谈我的父母。我的父母也为他们的儿子骄傲,我,作为陶氏化学的一名职员。我可以看到,他们的骄傲,从我每天回家时他们的笑容中;我可以听到,他们的骄 傲,从他们和我们社区的邻居的交谈中;我可以感到,他们的骄傲,从我的内心深处,因为我是我父母的儿子。

陶氏是一家在世界上受人尊敬的公司,我在任何地方都竭尽我的所能来建立公司的可信度,而且我深信我所有的陶氏的朋友们都和我一样做着同样的事。我现 在很焦虑上周六发生在我家庭成员间的令人不快的事件可能将会导致我的家人,我的朋友,甚至我的社区产生潜在的对于公司的负面的看法和评论,无论如何,我相 信公司会给我一个可接受的原因来解释,一个我可以带给我家人的原因。

谢谢你的阅读和关切。
最后,有着和我相似关切的陶氏的朋友们,谢谢你们对我的支持,我将感激如果你也可以发出你的声音。

真诚的,Laker

据说是陶氏螃蟹门主角:

陶氏螃蟹门主角

-- EOF-TRUEVUE --